máquina de cortar queso
Har nu de sämsta lektionstiderna. 16.30-21.00. I fredags lärde vi oss alla namn för mat, grönsaker, frukt och hur man skriver recept, låtsades va i affärer och handla eller på restauranger, är mycket rollspel så man lär sig öva på riktigt vi skriver aldrig bara ner saker rakt upp och ner. Sen har vi varje dag två olika lärare. Den första läraren lär oss typ det nya orden osv och den andra går lite djupare in på samma sak men mer inriktat på gramatik. Tycker de är rätt bra upplägg. Men det måste ju finnas ett lättare namn för osthyvel? det där ovan betyder: maskin som skär ost.
Adios amigos..
Osthyvel är typiskt för sverige/skandinavien och inte lika vanligt att man använder i andra länder, förmodligen därför det inte finns något bra ord för det :)
men äter man inte vanlig ost i andra länder då eller? för det finns ju jätte många små ostaffärer! men i mataffären finns bara färdigskuren ost
Efter lite googlande tror jag att de använder vanlig kniv eller en "trådhyvel". I spanien brukar de ju äta hårdost i bitar som tapas t.ex... och annars kanske de köper färdighyvlad om de ska ha till macka? :P du kan nog göra lite efterforskning ;) https://www.flashback.org/t409751
http://sv.wikipedia.org/wiki/Osthyvel
ja trådhyvel används utomlands. Bara vi i Norden som är så moderna ;)
vet ni hur det är i usa och uk då?
Finns säkert enstaka hyvlar här och där men nej, det är mycket ovanligt i både england och USA.
lustigt de små kineserna sitter och gömmer på dem i sina små kryp in då